lørdag 26. januar 2013

Swapping hearts and empty wallet...

Etter å ha vært med i to julegavebytter, var det naturlig å melde seg på en Valentine swap... Cheryll i Australia med bloggen Gone stitchin' har dratt i gang Initial Heart Swap 2013

After taking part in two Christmas Swaps, I just had to sign up for a Valentine swap. Cheryll in Australia with the blog Gone stitchin' is hosting Initial Heart Swap 2013

En av disse kosmetikkpungene går til en dame i et annet land... Med hjerter på og med hjertesjokolade i og kanskje litt til... Til en god venn :-)

One of these small bags will go to a lady in an other country... With hearts on the outside and chocholate hearts inside and maybe something else...the text on the heart says "to a good friend".

Andre gleder --- det var salg på Fat Quarter Shop, og det var bare litt for fristende. Så ble det shoppet litt mer enn jeg egentlig trengte...

Other pleasures --- Fat Quarter Shop had a sale, and it was just too tempting to let it pass. And I must admit, I spent more than I really should...

Jingle bell snowmen :-)

Blue Tulip runner

Og så er jeg veldig svak for 3 sisters fra Moda Halv pris på denne Fat Quarter bunken kunne jeg bare ikke si nei til.

I am very fond of 3 sisters from Moda. This bundle with Fat Quarters was on half price, and I just had to get it!

Til slutt må jeg bare vise dere min nyeste baby! Jeg har ikke prøvd den ennå, men nå står den i hverfall oppe på bordet! Jeg har også kjøpt meg et internettkurs fraCraftsy for nybegynnere på Overlock, og da er det vel bare å sette i gang.

Finally, I just have to show you my newest baby! I haven't tried it yet, but at least it is up on the table! To get started, I also bought an online course for begynning sergers from Craftsy.

onsdag 16. januar 2013

Babytalk...

Fjoråret var det store baby-året i familien. Først fikk min eldste datter ei jente i januar, så fikk min samboers eldste datter tvillingjenter i mars, og nå rett før jul kom min sønnesønn Henry til verden. Mere babylykke kan man nesten ikke be om!
Det har blitt endel strikking til baby, sømmen og quiltingen har fått en liten pause.
Julegaven til den minste babyen ble en Mariusdress, så i en alder av en uke ble han en moteriktig ung mann.

Last year our family had a baby boom. First, my oldest daughter had a girl in January. Then my partner's daughter gave birth to twin girls in March. And right before Christmas Henry arrived, son of my oldest son. How is that for baby bliss :-)
I have been knitting babyclothes last year, taking a break from sewing and quilting. My Christmas present for the youngest baby was a onepiece knitted in a traditional Norwegian pattern that is very popular right now. At the age of one week, he became quite fashionable.

Om det ble gutt eller jente fikk vi ikke vite før han var født (overraskelse, overraskelse!) og dermed ikke noe navn heller. Gaven ble sendt avgårde før fødselen, og det ble litt rart å skrive "til babyen fra farmor".

They would not tell us if it was a boy or a girl before he was born. Surprise, surprise! And thus we did not know any name either. The gift was sent before he was born, and it was strange to write "to the baby from grandma"!

Jeg synes det er koselig at Mariusmønsteret er kommet på moten igjen! Har du lyst til å lese mer om historien bak genseren og mønsteret kan du finne det på denne nettsiden

I think it is great that this pattern has become popular again. If you would like to read the history behind the sweater and pattern, you can read this website. And yes, it is in English :-)

Man skal være forsiktig med å proklamere nyttårsforsetter offentlig. Det blir bare så pinlig når man ikke klarer å holde de...
Et av mine forsetter er å sy mye mer i år enn i fjor ( skal ikke så mye til, ha ha). Med flere små i familien er det plutselig flere å sy til også :-). I fjor sommer var jeg så fantastisk heldig å vinne en bok i en giveaway. Der var det mønster på en søt liten kanin som heter Bella-boo, og jeg likte den så godt at jeg sydde den til barnebarnet som nå fyller et år.

You shoul be careful to proclaim your new years resolutions in public. It is just to embarrassing if you cannot fulfill them...
One of my resolutions for this year is to sew more than last year ( should not be hard to do, really!). With several babies in the family I have more recipients also :-)
Last summer I was the lucky winner of a book in a giveaway. There was a pattern for Bella-boo the rabbit, and I thought it was cute so I made it for my granddaughter's first birthday.

Hei, jeg er jo naken! Se til å få på meg litt klær!!!!

Hello, can't you see that I am naked! Put some clothes on me!

Sånn ja, det var bedre. Det er jo så varmt i Australia hvor Bella-boo kommer fra, så det holder med en lett sommerkjole!

There, that is better. It is so warm in Australia where Bella-boo comes from that a light summer dress is appropriate!

lørdag 5. januar 2013

A Christmas Lovestory

Vi har hatt besøk i julen...
Min yngste datter var hjemme på juleferie, og skulle besøke flere i løpet av de to ukene hun var i byen. Da kom det spørsmål om ikke katten hennes kunne bo hos oss hele tiden. Hundene og katten har truffet hverandre tidligere, så vi regnet med at det ville gå bra.

We have had a visitor this Christmas...
My youngest daughter was home for the holidays, ans as she was going to visit several relatives during the two weeks she was in town. She asked if her cat could stay at our house and as Jeezy the cat has met the dogs before, we reconed it would go well.

De to første dagene var det litt sunn skepsis. Katten var nysgjerrig men forsiktig, Skip var bare nysgjerrig og Jack brydde seg ikke i det hele tatt...

The first two days they were sort of sceptical of each other. The cat was curious but cautious, Skip was just curious and Jack could care less...

Men så begynte det å bli vennskap mellom Jeezy og Skip, de er omtrent like unge og lekne.

After a few days, Jeezy and Skip started to become friends. They are about the same age and both are very playful.

Jeezy begynte også å føle seg hjemme. Garnnøstene mine dukket opp overalt i huset, Jeezy dro de ut av garnkurven og Skip tok de med videre. Partners in crime...

Jeezy started to feel at home in the house. My yarns started to turn up all over the house, Jeezy pulled them out of the basket and Skip took them from there. Partners in crime...

Men alt det gode tar som regel slutt, og juleferien er over. Kari og Jeezy har reist tilbake til Bergen, og Skip ligger og sørger og savner sin nye bestevenn :-(.
Kjærlighet...

But all good come to an end, and the Christmas vacation is over. Kari and Jeezy have gone back to Bergen, and Skip is mourning and missing his new best friend :-(
True love...

tirsdag 1. januar 2013

Christmas swap gifts

Dette var første året jeg har vært med på julegavbytte med andre quiltere. Det var spennende å se hva som kom under juletreet til meg, men like spennende var det om gavene jeg sendte av gårde kom fram i tide, og om de ble godt mottatt.
Begge to som jeg byttet med var i Australia, og det var morsomt å åpne den ene pakken fra Vanessa hvor det var et kjøkkenhåndkle med kart over Australia.

This was the first time I participated in a Christmas swap with other quilters. It was exciting to see what was in the gifts under my Christmas tree, but also exciting to see if the gifts I sent made it there on time, and also if they were well received. Both my swap partners are from Australia and it was fun to find that one of my gifts from Vanessa which was a teatowel with a map of Australia on it.

Fra Vanessa fikk jeg også en juleløper som passet perfekt på skokommoden i hallen. Skulle nesten tro hun har vært der og målt opp :-)

Vanessa also gave me a Christmas runner. It was just perfect on the shoe chest in the hallway. Almost as she has been here and measured it :-)

Jeg fikk også en vakkert brodert julepynt!

I also got a wonderful handstitched ornament!

Den andre jeg fikk gave fra var i utgangspunktet ukjent, likesom den jeg sendte til ikke visste at det var meg hun fikk fra. Min Santa's Secret Christmas Swap kom fra Tracee og hun hadde pakket gavene inn i et vakkert stoff og la ved en kalender fra Australia. En liten, morsom julepynt hadde hun også sendt.

My Santa's Secret Christmas Swap came from Tracee. She had wrapped the gifts in a beautiful red and white piece of fabric, and sent a calendar from Australia. I got a cute ornament with a nice little poem :-)

Julegaven hun hadde sendt var en flott pute. Den passet perfekt i sofaen sammen med de andre putene jeg har der. Hun har nok også tatt en sniktitt inn i huset vårt!

The gift from Tracee was a wonderful pillowcase. It is just perfect in the sofa along with the other pillows. I bet she has also been sneaking in to take a peek in our house!

Jeg sendte like gaver til mine to partnere. Vanessa var den ene, og Fiona var den andre. Ideen bak gaven(e) var at det skulle være norsk, samtidig som det skulle passe inn i et annet land. Tilda er veldig populær i Australia har jeg funnet ut, og dermed ble løsningen å sy en løper fra AnnAKa med Tildastoff. Og selvfølgelig brukte jeg mønsteret som heter Siri's duk.

I sent identical gifts to my two swap partners. Vanessa was one of them, and the SSCS went to Fiona. My idea was to make something Norwegian that could also be used in another country. Tilda is very popular in Australia, and so I decided to make a runner by the Norwegian designer AnnAKa, using Tilda fabrics. The name of the pattern just happenes to be Siri's runner.

Til hver av damene sendte jeg også en strikket julekule. Disse er morsomme å lage :-)

To each lady I sent a knitted ornament. These are so much fun to make :-)

Jeg gleder meg til neste jul allerede! Tusen takk for flotte gaver :-)

I look forward to next Christmas already! Thank you for the great gifts :-)