tirsdag 11. desember 2012

Knitting nostalgia...

Jeg kan ikke huske hvor gammel jeg var da jeg lærte å strikke av mor. Åtte, ni år kanskje. Til å begynne med var det små gensere til dukkene mine, men da jeg var 12 år strikket jeg min første genser til meg selv. Genseren er dessverre borte, men oppskriften har jeg fremdeles. Akkurat den oppskriften viser jeg ikke her, men har lyst til å vise noen som er eldre :-)

I cannot remember how old I was when my mother taught me to knit. Eight or nine years old, perhaps. First I made things for my dolls, but when I was 12 I knitted my first sweater. The garment is long gode, but I still have the pattern. I am not showing this pattern here, but would like to show you some older patterns :-)

Jeg hadde nettopp en liten ekskursjon på bunnen av garn- og ullkista mi. Der fant jeg oppskrifter som jeg hadde glemt var der. Noen av litt nyere dato, men også noen fra da jeg var liten. Og det vil si at de er sånn cirka 50 år. Nesten antikke! Denne genseren har nok mor strikket til meg en gang, selv om jeg ikke husker det.

I just had an excursion to the bottom of my chest where I keep some yarn and wool. There I found patterns that I had forgotten all about. Some were rather new, and some were from when I was little. Which means they were about 50 years old or so. Almost antique... My mother has probably made this sweater for me, even though I cannot remember it.

Mariusgenseren er blitt veldig populær igjen. Den fant jeg ikke mønster til, selv om jeg vet at jeg strikket flere eksemplar av den og ga bort til slektninger i USA. Men jeg fant fire mønstre på Setesdalskofta. Flere generasjoner, som dere ser, og både med og uten den flotte broderte halskanten. Den sorte genseren på mønsteret nederst til venstre bruker jeg fremdeles, ca 30 år etter jeg strikket den.

In Norway, old traditional knitting patterns have become very popular again. When I was a teenager, I made several sweaters and gave my relatives in the US. Now I found four patterns for the same sweater from the valley of Setesdal. Several generations, you might say. The one with the embroidered collar is very special! I made the black sweater on the bottom left about 30 years ago, and I am still using it :-)

Oppskriften under heter Eskimo, og er den første oppskriften til designeren Unn Søyland (som og har designet Mariusganeseren). Dette kom ut i 1952. Begrepet "Norwegian Sweaters" som utenlandske turister ser etter når de er i Norge started med denne!

This pattern is called Eskimo, and is the first published pattern from the Norwegian knitting designer Unn Soyland in 1952. It became very popular in other countries, and was the first of a long line of "Norwegian sweaters" that tourist buy when there are in Norway :-)

Jeg har noen gamle hefter med baby-oppskrifter som jeg har fått av mor. Hun fortalte at hun strikket etter boka til venstre da hun ventet meg, og innbilte seg at jeg kom til å se ut som den søte babyen på bildet. Selvfølgelig gjorde jeg det!

I have some old pattern books that I got from my mother. She told me that she knitted from the Mark's book when she was expecting me, and was sure I would look like the cute baby on the front. Of course I did!

Juvelen i samlingen må være denne strikkeboken fra 1950. Litt sliten, men så fine oppskrifter!

The jewel in the collection must be this knitting book from 1950. A bit used, but oh my - such great patterns!

Hva med strikket undertøy?

Would you like to knit your own underwear?

Eller en badedrakt - igjen på moten, som det står?

Or a swimsuit? Very fashionable, it says...

Noen oppskrifter er veldig elegante...

Some of the patterns are very elegant...

Mens andre er bare søte :-)

While others are just adorable :-)

Nå er jeg fristet til å si at jeg vil begynne å samle på gamle strikkeoppskrifter på alvor... Dette fant jeg på julemarkedet forrige helg!

Now I am tempted to say that I would start to collect old knitting patterns for real... This I got at the Christmas marked last weekend!

tirsdag 4. desember 2012

A visit to the Fair

Min eldste datter bor et steinkast (ok, da må man vel sette verdensrekord...) fra Norges Varemesse. I helgen var det JuleExpo og Symesse, og jeg kombinerte koselig familiebesøk med messen. Bildet viser utsikten fra stua hennes, med Varemessen i det fjerne.

My oldest daughter lives just across the river from the Norwegian Trade Fair. Last weekend there were both a Christmas Expo and a sewing fair, and thus I combined a nice family visit with going to the fair. Here is the view from her livingroom window, and you can see the Fair at a distance.

En god ting med å gå på slike messer med en litt småsyk liten jente i barnevogn, var at det ble ikke så mye tid og anledning til å bruke så alt for mye penger. Vi hadde forøvrig et klart mål, det kommer jeg tilbake til. Noe var til og med gratis - som f.eks. babyfotografering. At det koster å kjøpe bildene sa de ikke så mye om...

One of the positive things about going to a fair with a little girl (with a cold) in a carriage is that we did not have the opportunity to spend a lot of money. We had a goal with our visit, I will get back to that. Something was free of charge - such as baby photography. They did not say a lot about what we had to pay for the pictures...

Det var mange fristelser der, og litt innkjøp ble det. Jeg liker godt strikkemønstrene til Wenche Roald og kjøpte to garnpakker med hennes vottemønster. Spesielt likte jeg godt Vinterland- vottene. Gleder meg til å strikke de!

There were many temptations there, and we found a few things to spend our money on. I really like the knitting patterns from Wenche Roald and bought two kits with her mitten patterns. I especially like the Winterland pattern, and look forward to knit the mittens.

Som om jeg ikke har nok prosjekter som ligger og venter, så kjøpte jeg noen nye mønstre :-)

As if I don't have enough projects waiting, I bought some new patterns :-)

Mye tråd fant veien hjem til meg også. Fordi.....

I also bought a lot of thread. Because....

... Marit og jeg kjøpte hver vår Overlock :-). Min måtte stå igjen hos henne, for jeg fikk den ikke med på flyet. Da får jeg bare pugge instruksjonsheftet fram til vi kjører ned på besøk med bil. Og selv om jeg gjerne skulle ha prøvd maskina nå, så er det vel litt for travelt fram til jul til å leke med et nytt leketøy!

...Marit and I each bought an Overlock :-). I had to leave mine at her house, as I could not bring it on the airplane. So I just have to read the instruction manual until we go for a visit by car. And even though I would love to try the machine now, it really is to busy right before Christmas to start playing with a new toy!

tirsdag 27. november 2012

I got Mail :-)

I dag var jeg på postkontoret og sendte de to pakkene til Australia. Man kan si så mangt om Posten. Både på godt og ikke fullt så godt... Skulle jo tro at det er billigere å sende pakke enn brev? Men nei, her ble det sendt som brev - det var mindre dyrt enn å sende som pakke (billig kan man jo ikke si at det var å sende til andre siden av kloden).

Men gjett hva som ventet meg da jeg kom hjem!

Today I went to the postoffice and sent the two parcels to Australia. Funny place, this Norwegian postal system. You would think that it was cheaper to send a parcel instead of a letter, but no - the rate for letters of this size was less than the rate for a parcel. But I would not call it cheap. They charge you an arm and a leg for sending stuff to the other side of the globe.

But guess what I got when I came home from work!

Pakke i posten - også denne fra Australia. Jeg har bokstavelig talt fått utvidet min horisont i det siste :-)

I got mail - this was also from Australia. I have litterally broadened my horizon lately :-)

Kalender og pakke fra Tracee med bloggen Quilt Kitty Loves Life. Jeg har ikke sett denne bloggen tidligere, men skal følge den fra nå. Hun er dyktig, den gode Tracee, og har noen morsomme historier om kattene sine.
Jeg lover at jeg skal være flink jente og ikke åpne pakken før jul. ... tror jeg....

A calendar and a gift from Tracee, she has the blog Quilt Kitty Loves Life. I have not seen her blog earlier, but will follow it from now on. She is very talented, and has some funny stories about her cats.
I promise to be a good girl, and not open the gift until Christmas... I think...

mandag 26. november 2012

To the Land Down Under...

Jeg er med i to julegavebytter i år, og begge mine partnere er i Australia. Fristen for å få juleposten fram i tide er 3.desember, så nå er det bare å få det av gårde.

I am participating in two Christmas swaps, and both my partners are living in Australia. The deadline for sending Christmas parcels there is December 3, so I'd better get them to the postoffice.

Ettersom julegaver skal være hemmelige, så kan jeg ikke vise hva som er inni pakken :-). Det får bli etter jul! Håper mottaker er fornøyd.

As Christmas gifts are supposed to be kept secret until Christmas, I cannot show you what is inside the gift. It will have to wait until later. I just hope the recipient likes it :-)

Jeg har laget en stor gave og en liten gave. Begge er "typisk norsk" - eller er de det? Det vil vise seg...

I made one large gift and one small gift. They both are "very Norwegian" - or are they? Time will tell...

Det er to like pakker som sendes avgårde. Den ene skal til Vanessa med bloggen Whirling Butterfly, og dette byttet er gjennom Christmas in July som jeg var med på i sommer.
Den andre er hemmelig - dvs jeg vet selvfølgelig hvem det er til, men det vet ikke hun. Og jeg vet ikke hvem som sender til meg. Dette byttet er gjennom Chookyblues Secret Santa Christmas Swap.
Spennende!


I am sending two identical parcels. One goes to Vanessa over at Whirling Butterfly. This swap is organised through the Christmas in July that I participated in this summer.
The other person has to be kept secret, as she does not know whom she gets a gift from, and at the same time I don't know who I am getting a gift from. The organiser is Chookyblue with her Secret Santa Christmas Swap.
This is exciting!

onsdag 21. november 2012

Preparations...

Aller først vil jeg bare - meget stolt - få berette at vår inntreden som forhandler av Forever Livings gode sunnhetsprodukter gikk aldeles strålende :-) Tjo og hopp - se så gøy vi hadde det! Nå planlegger vi både Åpen Dag her hjemme neste uke, og skal stå på Julemarked i desember.
...og nettsiden dere kommer inn på ved å trykke på lenken er min egen!

First of all, I would like to tell you - very proudly - that our first day as merchants selling Forever Living's wonderful products went absolutely great :-) It was so much fun! Now we are planning an Open House at home next week, and will be at the Christmas Marked in December.

Det nærmer seg jul, og jeg er med i to julegavebytter. Begge to jeg skal sende til er i Australia, så det er om å gjøre å få ferdig og sendt avgårde gavene helst denne uka. Så dermed jobbes det for fullt et par timer hver kveld.

Christmas is getting close, and I am participating in two Christmas gift swaps. Both of my partners are in Australia, so now I am working hard a couple of hours every night in order to have the presents ready and sent this week.

Ettersom det er hemmelig kan jeg ikke vise hva det er...

As it is secret, I cannot show you what it is...

Men kvalitetssjefen har godkjent arbeidet!

But my quality leader has approved the work!

fredag 16. november 2012

Setting up shop...

I sommer ble vi presentert for Forever Livings fantastiske Aloe Vera produkter. Etter å ha brukt de en stund ble vi så begeistret for produktene at vi har registrert oss som forhandlere. I morgen stiller vi med salgsbod i Korsatunellen i Ålesund. Dette er vår første salgsdato, så nå er vi spente og forventningsfulle :-)

This summer we were introduced to Forever Living's fantastic range of Aloe Vera products. After having used several products a while, we were so pleased that we are now registered retailers. Tomorrow we are having our premier sales day in downtown Aalesund. Boy, am I looking forward to this :-)

fredag 9. november 2012

Exhibit and Craft Olympics

Quiltelaget vårt feirer 20 år i år, og vi markerer det bl.a. med en jubileumsutstilling. Det er mange måneder siden dette ble planlagt, og dermed har man hatt laaaaang tid til å gjøre klart det man vil ha med. Men man jobber jo best under press...

Our guild is celebrating it's 20th anniversary this year, and we are having a sales-exhibition to mark this. The date was set months ago, so we have had tons of time to make things for the sale. But we work best under pressure...

Syrommet mitt ser ut som det har vært truffet av lynet. Jeg har vært der mye de to siste ukene, og har IKKE tatt meg tid til å rydde. Men det har da blitt litt produksjon!

My sewing room looks like it has been hit by lightening. I have spent a lot of time there the last two weeks, and have NOT taken time to clean up. But the production has been good!

Disse var ferdige fra før, men jeg fant de fram for salget nå :-). Søte og rosa, riktig så jentete!

I made these some time ago, but got them out for the sale now. Cute and pink, very girlie!

Det samme var disse, bortsett fra noen siste sømmer her og der...

So were these, except a few seams here and there...

Disse søte baby-pompadurene er helt nye. Og med de tre stitcheriene har jeg vel oppfylt min Craft Olympics nr.2. :-). Hvis jeg ikke får solgt disse gjør det ikke så mye, da dette er det store babyåret i familien - tre babyer allerede dette året og en til i vente like før jul!

These cute baby pompadours are new. The three stitcheries qualifies for my Craft Olympics thimble no.2. :-). If I don't sell them it is rather ok, as this is the great baby-year in our family. Already three babies born this year, and yet one more to come before Christmas!

Denne liker jeg så godt at jeg spanderer et nærbilde. Mønsteret på stitcheriet er tegnet av Kristin Langebråten.

I like this so much that I think it deserves a close up picture. The stitchery is designed by Kristin Langebraaten.

En bunke med krusmatter...

A bunch of mugrugs...

... Og noe av det andre jeg har gjort klart. Litt flaut å erkjenne at en del av dette har vært nesten ferdig lenge, og bare en lukkekant eller knapp som manglet.

Nå er utstillingen satt opp, vi er ca 10 medlemmer som har produkter å vise fram. Så får vi bare håpe at det dukker opp folk i morge eller søndag!

... And some of the other things I got ready. It is a bit embarrassing to admit much of this was almost done, just missing a binding or a button.

The exhibition is up now, with 10 members taking part. Now we hope for a big turn up tomorrow or Sunday!

mandag 29. oktober 2012

Jane has returned

Min stakkars venninde Røde Jane har hatt en liten pause. Mer eller mindre frivillig, forteller hun meg :-). Datter Marit fant ut at det ble for travelt å sy disse blokkene i tillegg til alt det andre hun hadde på listen sin, og spurte pent om hun kunne få trekke seg ut av vår Sewalong. Så da får jeg fortsette på egen hånd.

My poor friend Red Jane has had a small break. Not really what she had asked for, she tells me :-). Daughter Marit found it to be to much work to make these blocks in addition to all the other projects on her list, and asked nicely if it was ok that she pulled out of our Sewalong. Well, I am on my own from now.

Disse jeg nå har sydd var jo allerede klargjort, så det var jo bare å sette seg ned og sy. Men fy tusan, så mye pirk!

B-5 Hot cross bun. Her har jeg brukt motsatt applikasjon, dvs lagt mønsterstoffet bak, og klippet hull i fasong i hovedstoffet. Når jeg ser nøye på bildet, så burde jeg sydd med rød tråd. Men det vil ikke synes når alt er sydd sammen. Grei trøst. Jeg bruker samme trøsten på annen hver blokk.

The blocks I made now were really all ready prepped, so all I had to do was to sit down by the sewing machine and sew. But so much fiddling!

B-5 Hot cross bun. Here I used reverse applique, placed the secondary fabric behind the main fabric, and cut hole in the right shape on the top fabric. When I look close at this picture, I see that I should have used red thread. But it will not show when everything is put together. Great comfort, I seem to use it for every other block I make.

Dette er M-11, Rickshaw. Her var det kun papirsøm med maskin.

This is M-11 Rickshaw. The only technique used is paper piecing.

C-7 Megan's Mountain Laurel er, i følge Aunt Reen en av de vanskeligste og mest utfordrene blokkene. Bedre ferdig enn perfekt, skriver hun. Jo takk, der kan jeg nok være enig. Men egentlig ble ikke denne blokken så ille. I hverfall ikke på oversiden!

C-7 Megan's Mountain Laurel is, according to Aunt Reen one of the most challenging and tricky blocks in the quilt. Better finished than perfect, she says, and I could not agree more! But this turned out rather nicely, I think. At least on the front side.

Baksiden er litt annerledes... Det er bare å stryke det godt ned så blir det bra :-)

The back side looks a bit different...I just have to iron it flat and it will be great :-)

mandag 22. oktober 2012

October update...

Oktober kom, og har snart gått. Jeg er vel ikke alene om å oppleve at noen ganger så fyker tiden avgårde, og hva i all verden har man gjort denne tiden? Masse prosjekter er underveis, og hundene har i hverfall fått mye oppmerksomhet :-)

October came, and is almost over. Time flies, and what have I done? Lots of projects half done, and the dogs have gotten lots of attention :-)

Denne lille gullklumpen har vært på valpekurs, og det har jeg også. Nå trener vi på å gå pent, og sitte og stoppe og dekke på kommando. Det går greit så lenge vi er alene, men når storebror også er der, blir det mer komplisert - ikke minst for meg som skal få begge til å lystre samtidig...

This little golden beauty has been to Puppy school, and so have I. Now we are doing our homework, proper walking, sitting, stopping and lying down on command. It works great as long as we are alone, but when big brother comes along it becomes more complicated. Especially when I am to have both of them to listen at the same time...



Vi har vært på stranden og prøvd høstbading...

We have been to the beach and tried autumn bathing...

Og vi har vært på fjellet og prøvd gjørmebading...

And we have been up in the mountains and tried mud bathing...

Jeg har tatt masse bilder, og prøvd noen nye foto-app'er på iPhonen...

I have taken lots of pictures and tested some new apps on my iPhone...

Jeg har laget meg et armbånd, med et sett fra Panduro. Barnemat :-)

I have made a bracelet, with a kit from Panduro. Easy peasy :-)

Et nytt barnebarn er underveis, med ankomst like før jul. Vi får ikke vite om det er gutt eller jente, så da strikker man i nøytrale farger. Her er en jakke hvor jeg har brukt Debbie Bliss baby cashmerino. Oi oi, for et deilig garn :-). Må bare feste alle trådene og finne noen søte knapper før babyen kommer!

A new grandchild is on its way, arriving just before Christmas. The parents will not tell us if it is a boy or girl, so I am knitting in neutral colours. This jacket is made from Debbie Bliss baby cashmerino. Wow, what a wonderful yarn :-). Now I just have to weave in the threads, and find some cute buttons before the baby arrives!

Litt stitchery med babymotiv har også blitt gjort - men ikke ferdig...

I have also done some stitchery with baby motifs, but it is not finished...

Quiltelaget holder på med et felles teppe, som vi skal lodde ut senere. Jeg har sydd to av blokkene, og har også sydd en del av de grå rammene. Vi synes det blir tøft!

The members of our guild are making a quilt that will be in a raffle later. I have made two of the blocks, and have also done some of the grey frames. We think it looks cool!

Jeg har funnet ut at man kan quilte serviettringer! Nå er det jul som teller :-)

I have discovered that you can quilt napkin rings! Mostly Christmas stuff from now on :-)

... jeg har visst gjort litt den siste tiden likevel!

... seems like I have done a few things after all!