søndag 30. september 2012

A black belt surprise

Junior fikk sitt sorte belte i Taekwon-do i fjor høst. Å se på graderingen var noe av det mest spennende jeg har vært med på som firebarns-mor :-)
Når man har sort belte, skal også drakten ha sort kant. Nå kommer ikke draktene med sort kant, det må man sy på selv. Eller rettere sagt - det må mamma sy på!

Junior got his black belt in Taekwon-do last fall. To watch the gradation was some of the most thrilling events I have been through as mother of four :-)
If you have black belt, you are also supposed to have a black border on your suit. The suits come all white, and you have to sew the black border on yourself. Or your mother has to do it!

On noen få dager reiser han sammen med andre i klubben sin til ITF Word cup i Brighton. Med 1600 påmeldte og en ukes turnering blir det en spennende opplevelse.
I denne sporten - som i flere andre - er det regler angående konkurransedrakten. Internasjonale regler sier at beltet skal være kortere enn det som brukes i Norge.

In a few days, he and his friends are leaving for ITF world cup in Brighton. There will be 1600 participants, and the tournament will last a week, so it will be an exciting event. In this sport, as in others, there are dress codes. International rules says the belt has to be shorter than what we have in Norway.

Jeg fikk i oppgave å sy på sort silkebånd på den nye drakten han hadde fått, og forkorte beltet og brodere på romertallet I. (Dette står for graden hans.). Men det var så mye igjen av beltet at jeg bestemte meg for å lage en overraskelse til ham. Skip var helt enig, og var min gode hjelper.

I was given the task of sewing a black silk ribbon on his new suit, and shorten the belt and embroider the roman numeral I (his grade). There was so much left of the belt that I decided to make him a surprise. Skip agreed this was a good idea, and acted as my good assitant.

Jeg hadde liggende et stoff med Taekwon-do eller Karate på, og hadde planlagt å lage julegave til ham av dette. Men med en ukes forestående reise var det jo en betimelig anledning nå til å sy en ny toalettveske. Resten av beltet, med gullbrodering, fikk plass foran, og foret ble sydd i fotball-stoff. Så sydde jeg også inn navnet hans inne i vesken.
God tur, Junior!

I had some cute Taekwon-do or Karate fabric that I had planned to use for a Christmas present for him, but as he was going to be away for a week now, I decided it would be fun to make him a toilet bag. The rest of the belt, including the gold letters, is on the front, the lining has football print, and I embroidered his name inside.
Enjoy your trip, Junior!

lørdag 29. september 2012

Knit two, purl two, tunnell, knit....

Sofagruppen som sto i kjelleren vår skulle overtas av min datter og hennes samboer. Vi bor i Ålesund, de bor i Bergen. Dermed bestilte vi fint vær, lastet opp tilhenger med møbler og bilen med ting og hunder, og jeg la strikketøyet mitt i fanget ( jeg liker ikke å kjøre med tilhenger...).

My daughter and her boyfriend were going to take over two sofas we had extra. We live in Aalesund, they live in Bergen. So we ordered good weather, put the furniture on the hanger and lots of other stuff and the dogs in the car, and I placed my knitting on my lap (I don't like to drive with the hanger behind the car...).

Kjøreturen Ålesund - Bergen er bare ca 370 km, men tar lang tid. Vi brukte ca 9 timer på veien nedover. Norge har mange fjorder og fjell som skal passeres, og ruten ned inkluderte 4 ferger. En ting er å ta ferge, noe helt annet er å treffe riktig tid. Denne gangen ventet vi tilsammen 1,5 timer. Ja ja, det var jo greit å strikke litt, da. Og fint å få luftet hundene :-)

The route Aalesund - Bergen is only 370 km, but it is yet a long drive. We used almost 9 hours this time. Norway has many fjords and mountains that have to be crossed, and the road down included 4 ferries. Going by ferry is ok, but we were not lucky with our timing. We waited 1,5 hours in total for the four ferries. Ok, good thing I had my knitting. And the dogs appreciated the extra opportunities for some fresh air :-)

Det er mange hull i Norge. Totalt telte jeg 41 tunneler en vei, den lengste var nesten 7 km. For en bil-strikker var det frustrerende å bli avbrutt av mørke støtt og stadig :-(

Norway is full of holes. All in all I counted 41 tunnels one way. The longest was almost 7 km. For a car-knitter, it was frustrating to be interrupted by the dark every now and then :-(

To rette, to vrange... tunell... to rette... Strikkingen gikk dessverre ikke så fort som jeg hadde ønsket.

Knit two, purl two... tunnell... knit two... I did not make the progress I had hoped for.

Men det var en fantastisk dag, og som den optimisten jeg er så knipset jeg mange bilder med iPhonen gjennom bilruta. Ikke så nøye om det var gjenskinn og støv på ruta!

It was a wonderful day, and being the optimist that I am, I took lots of pictures with my iPhone through the car window. Regardless of glare and dust.

Bergen er en fin by, men vi tok oss ikke tid til å se så mye av sentrum denne gang. Vi har konkludert med at å ha to hunder, hvorav en valp, med seg på tur betyr at vi må være litt begrenset i hva vi kan gjøre. Men å gå tur i solskinnet er vi nødt til!

Bergen is a nice city, but we did not take the opportunity to go to the city centre this time. We have concluded that being on a trip with two dogs, including a young puppy, means we cannot do everything we would like to. But taking walks in the sunshine is mandatory!

Min datter har nettopp fått en liten katt, og dag 1 av vårt besøk var situasjonen slik. Jack gjemte seg under sofaen, Skip fikk en karamell på snuten og gikk lange omveier rundt det farlige dyret, og katten - vel, han var kongen på haugen!

My daughter had just gotten a small kitten, and this was how day 1 of our visit was. Jack hid under the sofa, Skip got smacked on his nose by the cat and did not dare to get close to the dangerous animal, and the kitten - well, he was king of the house!

Da vi reiste hjem to dager senere var situasjonen en helt annen...

When we left two days later, they had become good friends...

På hjemreisen ble det flere broer, flere tunneler, bilkø og mere venting på ferga. Denne helgen er vi hjemme. Og jeg skal både strikke og sy. Og har også endelig tid til å bli oppdatert på mange blogger :-)

On our return home we passed more bridges, drove through more tunnels, came in a long queue of cars and just missed one more ferry.
This weekend we are staying at home. And I will have time to both knit and sew. And also time to get updated on lots of blogs :-)

fredag 21. september 2012

Change of olympic plans

Hele halve Norge strikker nå "Dorte Skappel genseren".  Jeg legger meg ikke borti diskusjonene om opphavsrettigheter og salg, men konstaterer bare at dette har satt i gang en gigantisk strikkebølge over hele Norge.  Ikke minst synes jeg at det er positivt at unge jenter nå har begynt å strikke!
Men ikke min yngste datter...

Every other Norwegian woman (and perhaps some men) are nok knitting a sweater called "the Dorte Skappel sweater", after the Norwegian television celebrity that showed this on tv.  I will not participate in the debate regarding copyright and sales that are going on regarding this, but I really appreciate the fact that it has gotten many young girls to knit again.  And that, my friends, is absolutely wonderful!
But it does not include my youngest daughter...



Jeg sendte henne lenke til nettsiden og sa at denne genserer var jo midt i blinken for henne (hun er 22 år, slank og motebevisst), og hvis hun ville strikke genseren skulle jeg spandere garnet.  Svaret jeg fikk var at - jo, det var en kjempetøff genser.  Kunne ikke jeg strikke den til henne? Vær så snill?

I sent her the link to the webpage, and commented that this was just up her alley (she is 22 years old, slim and loves new fashion), and if she wanted to knit the sweater I would buy the yarn for her.  She answered that -Yes, it was a great sweater, but could I knit it for her? Please?


Så nå er den i gang.  Det går heldigvis fort, og med en forestående biltur Ålesund - Bergen tur/retur denne helgen, så har jeg altså et godt antall bilstrikketimer til denne.  Men jeg har bestemt at denne får inngå i min Craft Olympics i stedenfor jakken jeg er i gang med :-)-)

So now it is on the needles.  Fortunately it will be rather quick to knit this, and as we are driving to Bergen from Aalesund this weekend - and home again also - I have many good hours of car-knitting ahead of me.  But I have decided that this will be one of my Craft Olympic disciplines in stead of the jacket I am also working on :-)

mandag 17. september 2012

The optimist and Buggy Barn...

I helgen arrangerte Ålesund og Omegn Quiltelag kurs i Buggy Barn teknikk, med Helle Løvenskiold som kursholder.  I parentes bemerket så er hun et fantastisk overskuddsmenneske med masse kunnskap, og hun kan anbefales på det sterkeste som kursholder!  Vi skulle sy Heart Crazies teppet, og optimist som jeg er tenkte jeg at dette blir jeg da ferdig med i løpet av helgen.  Atten timer på kurs - og vi skulle jo bare sy sammen noen hjerter.. . Og dermed dro jeg til Lappestua og kjøpte vatt.  Hi hi, der tok jeg feil gitt!
Vi hadde fått beskjed om å ta med stoff i tre farger, og 9 eller 10 ulike stoff i hver farge.  Under ser dere utvalget mitt.  Noe hadde jeg fra før, men et par svarte og alle de korallfargede stoffene kjøpte jeg nå fra Fat Quarter Shop.

This weekend, our guild arranged a course in Buggy Barn's Heart Crazies. I was optimistic as usual, and went to our local quilt shop and bought batting. The course were to last eighteen hours, and we were just going to put together some hearts, so of course I would get the quilt done.  Boy, was I ever wrong...
We were told to bring fabrics in three different colours, and 9 or 10 different fabrics of each colour.  Some I already had in my stash, and bought a few blacks and all the corals from Fat Quarter Shop.





Og så kuttet vi (fordel å ha skarp skjærehjul)...

And so we cut (I was glad my roller cutter had sharp blades)...



... og sydde meter på meter...

... and sewed metres upon metres...



... og passet på at det ENE punktet på hver blokk hvor sømmene måtte stemme virkelig stemte.  Hvis ikke ble det hakk i hjertet.  Og hakkete hjerter liker vi ikke.

... and made sure that the one point in each block where the seams had to meet really did meet.  If not, we would get dents in our hearts.  And we don't like dented hearts. 



Etter 18 timers hardt arbeid har jeg tre bunker med hjerteblokker.  Stilige, ikke sant!  Nå skal jeg bare sy de sammen og quilte teppet, og så får jeg et fingerbøl i Quilt Olympics :-)

Hvis dere vil se flere bilder fra helgens kurs kan dere hoppe over til bloggen til Ålesund og Omegn Quiltelag. Som dere kanskje vil forstå av teksten var det jeg som var den optimistiske fotografen .-)

After 18 hours of hard work, I have three piles with heart blocks.  Aren't they cool?  All I have to do now is to put them together and quilt it, and then I get my first thimble in the Quilt Olympics :-)

If you want to see some more pictures from the course, you can pop over to the guild's blog. Sorry about the text, as I only wrote it in Norwegian.

fredag 14. september 2012

On the beach


I går tok jeg med hundene på stranden slik at de kunne få løpe litt.  Ustabilt vær og mye vind tilsa at det ikke var badegjester der, og vi hadde hele området alene!  Først utforsket vi skogholtet, og over broa bar det.

Yesterday I took the dogs to the beach.  They have so much energy, and really enjoy running free.  The weather was unstable and it was very windy, so I figured we would have the beach by ourselves.
First we checked out the surrounding woods.




Alt som Jack undersøker må sjekkes av Skip også.  Det er sånn man lærer!

Everything that Jack finds interesting has to be checked by Skip also.  Learning by doing!



Meg først!

Me first!



Nede på stranda var det mye spennende.  Tang og tare, kvister og rusk.

Down on the beach there were lots of interesting stuff.  Seaweed, sticks and junk.



Tror jeg bare står her og ser på han derre tullingen, jeg... voksne hunder skal oppføre seg voksent!

I think I'll just stay here and watch that goofy puppy... adult dogs are supposed to behave
like adults! 



Men jeg finner mye rart, jeg.  TulleJack som bare står der! Han vet jo ikke hva han går glipp av.  Noe kan jo spises også.   Men du verden, hva er det som kommer fram bak neset?

I am finding so much nice stuff.  Stupid Jack, he just stands there, not knowing what he is missing.  I can even eat some of this :-)  But wait, what is that peeking out from behind the headland?


I sommerhalvåret har Hurtigruten et litt annet løp her i Nordvest enn på vinterhalvåret.  Da kommer den til Ålesund tidlig om morgenen, går inn til Geiranger og tilbake til Ålesund sent på ettermiddagen.  Turen tar ca 9 timer, og er helt fantastisk med mye flott natur.  Det er morsomt å tenke på at turistene bruker masse penger på å komme hit for å se dette, og så bor vi midt oppi glansbildet. 

During summer, tha coastal cruiseline Hurtigruten arrives at Aalesund harbour in the morning, then goes in the fjords to Geiranger and back to Aalesund.  This is a 9 hour trip, and is absolutely wonderful with spectacular scenery.  It is fun to think that the tourist spend lots of money coming here to see this part og the world, and we are living right in the middle of it.  



Vi var ikke helt sikre på om vi likte de store bølgene, vi... og var veldig glad for at matmor ikke var ute med kajakken sin.  Kan vi dra hjem snart?

We did not like the big waves that much... and were very happy that mother was nou out with her kayak.  Can we go home soon?







søndag 9. september 2012

Olympic Disciplines

Som jeg ha skrevet for litt siden, så har jeg meldt meg på Craft Olympics. Fem prosjekter i fem disipliner, hmmm - jeg måtte gå i tenkeboksen for å finne ut hva det skulle være.
Men nå har jeg bestemt meg. En del av dette skal bli julegaver, men jeg tror ikke de som blir mottakere av gavene leser bloggen min, så dermed kan jeg vise det her.

As I wrote a while back, I will participate in the Craft Olympics. Five projects in five disciplines, hmmm - I had to do some serious thinking about what to make.
But now I have made up my mind. Some of this will be Christmas presents, but I don't think the recipients are reading my blog.

Disiplin nr. 1: Quilting. Neste helg skal jeg på kurs og sy dette Buggy Barn teppet. Stoffene jeg har valgt er sorte, lyse og korallfargede (!) batikkstoffer, og jeg gleder meg til å lage dette.

Discipline 1: Quilting. Next weekend I will be at a class learning to make this Buggy Barn quilt. I have chosen black, light and coral (!) batiks, and am really looking forward to making this.

Disiplin nr. 2: Strikking. Det ligger flere PHD'er her, og jeg har også en del på listen over julegavestrikk, men denne jakken som jeg nå har holdt på med siden i vår (begynnelsen av mars, tror jeg) er virkelig verdt et olympisk fingerbøl. Kjedelig til tusen å strikke dette mønsteret, men jeg synes det blir aldeles vakkert. Har bare et erme, krage, og montering igjen. Bare er et relativt begrep her...

Discipline 2: Knitting. I have several PHDs in my basket, and also a few more on my list of Christmas presents, but I think this jacket deserves an Olympic thimble. It was started sometime this spring (early March, if I remember right), and it is sooooo boooooring to knit this pattern. But I think it looks wonderful! All that remains to do is to knit the second sleeve, the collar and then put it all together. That might be a slow progress...

Disiplin nr. 3: Toving. I fjor, like før jul, var jeg på kurs og lærte å tove hjerter. Dette var så morsomt at jeg vil lage flere :-)

Discipline 3: Felting. Last year, right before Christmas, I learned to make felted hearts. This was so much fun that I want to make more :-)

Disiplin nr. 4: Stitchery. Jeg har flere kjøkkenhåndklær liggende som jeg skal brodere julemotiv på. Det blir fine julegaver :-)

Discipline 4: Stitchery. I have several teatowels that I will stitch Christmas motifs on. They will make nice presents :-)

Disiplin nr. 5: Smykker. Dette er det jeg ikke har gjort før! Her ligger det to sett som skal bli stoff-brosje eller pynt, og jeg har rett og slett ikke turt meg på dette tidligere. Da blir utfordringen å greie dette før jul!

Discipline 5: Jewellery. This I have not done before! I have two kits, one with a fabric brooch and one with some embellishment, and I just haven't dared to try this out. The challenge will be to have this done by Christmas!

fredag 7. september 2012

Find a Friend Friday


I dag har jeg lenket opp et tidligere innlegg fra denne uken til Karen på Sew Many Ways.  Hun er verskap for Find a Friend Friday, så hvis du, som meg, har lyst til å finne nye og spennende venner rundt om i verden så er det bare å ta seg en tur :-)

Today I am linking up a previous post from this week to Karen at Sew Many Ways.  She is the host of Frind a Friend Friday, so if you, like me, are eager to find new and exciting friends all around the world, just hop over  :-)

torsdag 6. september 2012

Jane gets her diamonds

Ops, hadde jo nesten glemt min Red Jane! Jammen bra jeg hadde gjort klar alle blokkene slik at det "bare" var å sy de. Nå tok jeg forrige ukes og denne ukes blokker på en kveld, og med ferdigpreparerte biter gikk det rimelig raskt. Det ble en god blanding av vanlig søm og papirsøm, applikasjon og omvendt applikasjon.

Ooops, I nearly forgot my Red Jane! Good thing I had prepped all the blocks in advance. Yesterday I was able to do both last week`s and this week`s blocks in short time. It was a good mix of ordinary piecing, paper piecing, regular applique and reverse applique.

I 11, Cyote Chase. Kvadratet i midten kunne blitt applikert på, men etter Aunt Reens tutorial så ble det sydd et hvitt hjørne på hver av fire røde kvadrater, og deretter sydd sammen. De fire diamantene ble applikert på.

I 11, Cyote Chase. The square in the middle could have been apppliqued, but I followed Aunt Reen`s tutorial and made white corners on four red squares and pieced it together. The four diamonds were appliqued.

G 11, Decisions decisions. Denne var i utgangspunktet enkel, men diamantene var ikke enige med meg om plasseringen...

G 11, Decitions decitions. This was supposed to be an easy block, but the diamonds and I did not agree on the placement...

H 9, Snowflake Melt. Litt papirsøm, litt vanlig søm og litt applikasjon. Dette var en morsom blokk :-)

H 9, Snowflake Melt. Some ordinary piecing, some paper piecing and applique. This was a fun block :-)

C 2 Streak of Lightning. Også denne sydde jeg etter Aunt Reens fremgangsmåte. Rutene ble sydd med papirsøm, og deretter sydd med omvendt applikasjon. To diamanter ble vanlig applikert. Nå synes jeg at jeg begynner å få til disse formene!

C 2 Streak of Lightning was also made according to Aunt Reen`s tutorial. The small diamonds were made by paper piecing,and then reverse appliqued. Two diamonds were appliqued from top. I am getting the hang of these shapes :-)

tirsdag 4. september 2012

She came bearing presents...

Forrige uke hadde vi en besøke-familie-tur til Østlandet. Etter inspirasjon fra turister som besøker 10 europeiske land på 5 dager, så greide vi å være innom 6 slektninger (ingen som bor sammen) på 4 dager :-) En time her, to timer der, litt kort tid enkelte steder... men godt å få se hvordan våre kjære har det.

Last week we did a visit-family-trip to the Oslo area. Inspired by tourist that visit 10 European countries in 5 days, we managed to visit 6 relatives in 4 days. One hour at one place, two at another, not really not enough time... but it was good to see how our dear ones are doing.

Vi startet med å besøke min mor, hun har en stor eplehage med 16 trær, og heldigvis var sommereplene modne. Litt tok vi med til en av min partners datter, som lager juice av de. Det kan forresten bli en dyr tur,for vi ble litt fristet til å kjøpe juicepresse til vår kjøkkenmaskin, vi også...

We started by visiting my mother, she has a large garden with 16 appletrees. The summer apples were ripe, so we brought some to my partner´s daughter. She likes to make fruit juice. It may turn out to be a costly visit, as we are tempted to buy a juice making attatchment to our machine also...!

Turens egentlige mål var navnefest for min datterdatter som var døpt i USA tidligere i sommer. Og ettersom hun er mitt første barnebarn, er det ikke fritt for at mormoren skjemmer henne litt bort. I tillegg til selve dåpsgaven ble det noen håndlagde gaver. Teppet fra Lynette Andersons Its Quilting Cats and Dogsble ferdig akkurat i tide :-)

The real purpose of the trip was a family party for my granddaughter, she was baptized in the USA earlier this summer. As she is my first grandchild, I must admit that I like to spoil her a little bit. In addition to the baptismal present, I brought her some handmade gifts.
The quilt from Lynette Anderson´s It´s Quilting Cats and Dogs was finished just in time :-)

Quilten ble kvalitetssikret av en av mine assistenter...

The quilt was quality approved by one of my assistants...

...som også bidro med god hjelp under arbeidet :-)

...who helped out during construction :-)

Jeg hadde fått bestilling på strikkede sokker, disse har jeg vel vist tidligere?

I had gotten a request for knitted socks, but I think I have shown you these before?

...og et par votter fulgte med. Disse var med tomler, for Smårusket begynner jo å bli stor jente!

... and a pair of mittens were included. These had thumbs, as the Wee one is getting to be a big girl!

Det nærmer seg kalde høstdager, og dermed måtte hun jo også få ei kofte og lue i deilig alpakka. Mønsteret er egentlig gammelt, og hentet fra boken Strikk på nytt.

Fall and colder temperatures are approaching, and so I made her a jacket and hat in soft alpacca. The pattern is originally old, but is now published in a new Norwegian knitting book

Det jeg likte spesielt godt med dette settet var de fine strikkede blondene!

What I liked most about this set was the nice knitted lace!

Til slutt noen stemningsbilder - fra eplehagen på Hønefoss, utsikt over Oslofjorden fra min svigerinnes leilighet i Oslo, og regnværet vi møtte i Romsdalen på vei hjem.

I will end this post with some pictures - from the apple garden in Honefoss, the view of the Oslofjord from my sister-in-law´s apartment in Oslo, and the rain that met us coming home.